O Fortuna
In category Internet on 26 Mar 2007 @ 11:44 am
Found this etc. No one else will care but I find it interesting.
In Roman mythology, Fortuna (equivalent to the Greek goddess Tyche) was the personification of luck, hopefully of good luck, but she could be represented veiled and blind, as modern depictions of Justice are seen, and came to represent the capriciousness of life. She is also a goddess of fate.
O FORTUNA (Original Latin lyrics)
O FORTUNA (English translation)
In Roman mythology, Fortuna (equivalent to the Greek goddess Tyche) was the personification of luck, hopefully of good luck, but she could be represented veiled and blind, as modern depictions of Justice are seen, and came to represent the capriciousness of life. She is also a goddess of fate.
O FORTUNA (Original Latin lyrics)
O Fortuna, velut luna, statu variabilis,
Semper crescis aut decrescis, vita detestabilis.
Nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem.
Egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem.
Sors immanis et inanis, rota tu volubilis,
Status malus, vana salus, semper dissolubilis.
Obumbrata et velata mihi quoque niteris.
Nunc per ludum, dorsum nudum fero tui sceleris.
Sors salutis et virtutis, mihi nunc contraria,
Est affectus et defectus, semper in angaria.
Hac in hora, sine mora, corde pulsum tangite,
Quod per sortem, sternit fortem, mecum omnes plangite.
Semper crescis aut decrescis, vita detestabilis.
Nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem.
Egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem.
Sors immanis et inanis, rota tu volubilis,
Status malus, vana salus, semper dissolubilis.
Obumbrata et velata mihi quoque niteris.
Nunc per ludum, dorsum nudum fero tui sceleris.
Sors salutis et virtutis, mihi nunc contraria,
Est affectus et defectus, semper in angaria.
Hac in hora, sine mora, corde pulsum tangite,
Quod per sortem, sternit fortem, mecum omnes plangite.
O FORTUNA (English translation)
O Fortune, like the moon, of variable state,
You are always waxing and waning, detestable life!
Now you are stubborn and then you treat the alertness of mind like a game.
Neediness and power you dissolve like ice.
Monstrous and inane Luck, you turning wheel,
Evil conditions and vain health are always perishable.
Shadowy and veiled, you contend with me.
Now through a game, I bear the naked back of your misdeed.
The source of health and virtue, now against me.
Is oppressed and forsaken, always in bondage.
Right this hour, without delay, take the pulse of my heart,
Which by chance, prostrates Fortune. Everyone lament with me!
You are always waxing and waning, detestable life!
Now you are stubborn and then you treat the alertness of mind like a game.
Neediness and power you dissolve like ice.
Monstrous and inane Luck, you turning wheel,
Evil conditions and vain health are always perishable.
Shadowy and veiled, you contend with me.
Now through a game, I bear the naked back of your misdeed.
The source of health and virtue, now against me.
Is oppressed and forsaken, always in bondage.
Right this hour, without delay, take the pulse of my heart,
Which by chance, prostrates Fortune. Everyone lament with me!
Oh you guys are so innocent.
Please see http://biv.aicsa.org.au/catulli.html (and the translated lyrics) - QUMS along with the other AICSA choirs from around the country are singing Carl Orff’s “Trionfi” cycle this winter.
# Comment by io on 26 Mar 2007 @ 09:44 pm
http://biv.aicsa.org.au/
Please see http://biv.aicsa.org.au/catulli.html (and the translated lyrics) - QUMS along with the other AICSA choirs from around the country are singing Carl Orff’s “Trionfi” cycle this winter.
# Comment by io on 26 Mar 2007 @ 09:44 pm
http://biv.aicsa.org.au/
Ok, I just noticed that whenever "choirs" is mentioned in *anything*, people ignore the content of the lyrics - despite being explicitly sexual.
# Comment by io on 26 Mar 2007 @ 10:02 pm
http://biv.aicsa.org.au/
# Comment by io on 26 Mar 2007 @ 10:02 pm
http://biv.aicsa.org.au/
call to relevance. i was speaking about beer-drinking guys falling over fences, not little girls.
# Comment by clint on 26 Mar 2007 @ 10:10 pm
# Comment by clint on 26 Mar 2007 @ 10:10 pm
Heh. Don't care to be honest. Song finished playing nearly 10 hours ago?
# Comment by Maz on 26 Mar 2007 @ 10:15 pm
# Comment by Maz on 26 Mar 2007 @ 10:15 pm
The Therion cover. Of course.
# Comment by Maz on 26 Mar 2007 @ 10:49 pm
# Comment by Maz on 26 Mar 2007 @ 10:49 pm
what version did they cover, orff's or carlton's?
i wonder what the vb song would sound like in swedish soprano.
# Comment by clint on 27 Mar 2007 @ 01:30 am
i wonder what the vb song would sound like in swedish soprano.
# Comment by clint on 27 Mar 2007 @ 01:30 am
probably a lot like drinking a lot of vb and falling down the stairs.
my thesis is going great by the way. i expect to sleep sometime in the next day or two.
# Comment by clint on 27 Mar 2007 @ 01:31 am
my thesis is going great by the way. i expect to sleep sometime in the next day or two.
# Comment by clint on 27 Mar 2007 @ 01:31 am
Odd you should mention Swedish soprano clint, because last year; we had a Swedish soprano in QUMS.
# Comment by io on 27 Mar 2007 @ 02:02 am
http://qums.aicsa.org.au
# Comment by io on 27 Mar 2007 @ 02:02 am
http://qums.aicsa.org.au
really? that's strauss as.
# Comment by clint on 27 Mar 2007 @ 07:03 pm
# Comment by clint on 27 Mar 2007 @ 07:03 pm




exp-en-sive ad!
this ad better sell some blooooooody beer.
carl orff is pretty interesting actually. unlike wagner, nobody can quite remember how much the nazis liked him - at the time, he was a bit of a pinup boy for the reichskiddies who found him to be quite amenable to producing more teutonic fairytales when other musicians refused to work with them... but after the war, a lot of evidence came out that ranged from him personally hiding jews and belonging to subversive groups.
none of which proved to be true, but they somehow managed to keep him out of trouble after the war. bit weird, given that his work was far more influential than that of collaborative filmmakers like leni reifenstahl who were sentenced to years of imprisonment.
i am ranting and raving about this because i do not know anything about greek mythology and do not like research methods.
# Comment by clint on 26 Mar 2007 @ 02:02 pm